Accéder au contenu principal

Esquisses de Russie – Зарисовки о России

Adaptations de chansons et autres textes russes en français

  • Lire & Soutenir
  • Contact

Étiquette : réalité

Vladimir Vyssotski – «La Ballade de la lutte»

14 décembre 201822 décembre 2018 ~ esquissesderussie ~ 4 commentaires

Près des cierges fondants, le soir, dans l'écho des prières,
Près des cheminées et des trophées d’antan,
Les enfants des livres vivaient sans avoir vu la guerre,
Sur leurs petits désastres se lamentant.

Rechercher

Follow Esquisses de Russie – Зарисовки о России on WordPress.com

Articles récents

  • Nol’ — «Je marche, je fume» (Pour vivre heureux, vivons perchés)
  • «La Grande escroquerie du rock’n’roll – 2» (I. Kormiltsev)
  • Strannye Igry – Les jeux étranges de la skadaptation (de Queneau à Madness en passant par Brassens)
  • Rock-lobotomie, 3e partie. « Les derniers des héros » : de Bruce Lee à Kaï Metov
  • Nike Borzov – «Petit cheval»
  • «Rock-lobotomie, 2e partie : la dictature de la monotonie, de la médiocrité et du régurgité»
  • Kino (Viktor Tsoï) – «Changement!»
  • «Rock-lobotomie : comment nous avons bousillé notre identité. 1re partie» (K. Siomine)
  • Vladimir Vyssotski – «Mon ami part pour Magadan»
  • Leningrad / Nestchastnyï Sloutchaï – «Élections, élections…»

Commentaires récents

Nol’ — «Je mar… dans Fiodor Tchistiakov – «Su…
Denis Maidanov: ( Vl… dans Vladimir Vyssotski – «La Balla…
«La Grande escroquer… dans «Rock-lobotomie : comment nous…
Strannye Igry – Les… dans Nol’ – «Une pluie acide»…
Rock-lobotomie, 3e p… dans Kino (Viktor Tsoï) – «Cha…

Liens

  • EnRussie.fr – plein de traductions de chansons russes
  • «Combler le néant» – mon ancien blog sur Mediapart, traductions de chansons et billets d’humeur
  • Littératures Russes – Traductions de textes classiques par M. Tessier
  • Perestroikino – cinéma russe et soviétique en français
  • Wysotsky.com – Vladimir Vyssotsky traduit dans de nombreuses langues, dont le français
  • RussieInfo – magazine francophone sur la Russie
  • Bibliothèque Russe et Slave

Archives

  • février 2021
  • décembre 2020
  • août 2020
  • juin 2020
  • mai 2020
  • février 2020
  • janvier 2020
  • mai 2019
  • février 2019
  • décembre 2018
  • juillet 2018
  • mai 2018
  • avril 2018
  • octobre 2017
  • septembre 2017
  • août 2017
  • juillet 2017

Soutenir en faisant un don

Donate Now Button

Member of The Internet Defense League

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et être notifié par email des nouvelles publications.

Thèmes

actualité Art chanson russe cinéma Histoire musique Non classé politique Poésie punk religion rock Russie Tchétchénie traductions Ukraine URSS vocabulaire et idiomes

Tous les textes et traductions de ce blog sont copyleft Lëshat, 2007-2020, sauf indication contraire

Bannière réalisée à partir d’une photo de laurik@photopolygon.net

Ce site vous est proposé par WordPress.com.
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies