Accéder au contenu principal

Esquisses de Russie – Зарисовки о России

Adaptations de chansons et autres textes russes en français

  • Lire & Soutenir
  • Contact

Étiquette : panneau routier

Street-Art : «Citoyen, suivez-nous»

5 mai 201824 mai 2018 ~ esquissesderussie ~ Laisser un commentaire

En URSS, quand vous traitiez quelqu'un de «citoyen» (гражданин), cela pouvait être une manière de remettre en cause (ou de lui dénier purement) son statut de «camarade» (товарищ), jouissant du respect de ses pairs et de ses pleins droits.

Rechercher

Follow Esquisses de Russie – Зарисовки о России on WordPress.com

Thèmes

actualité Art chanson russe cinéma Histoire musique politique Poésie punk religion rock Russie Tchétchénie traductions Ukraine URSS vocabulaire et idiomes

Articles récents

  • Bayun the Cat / Helga Dom (extraits du troisième numéro de la revue ROAR)
  • A. Medvedev (Infornal FuckЪ) – «Mentalité»
  • Vera Polozkova — «Mes adresses…» (extrait du deuxième numéro de la revue ROAR)
  • A. Medvedev (Införnal FuckЪ) – «Vlad l’Immortel»
  • Rock-Lobotomie, 4e partie. «Éternellement jeunes, éternellement saouls»
  • Krematoriï – « Petite Fille »
  • La Russie sera Subtropicale ! (V. Pribylovski, 1995)
  • Chizh & Co – «Polonaise»
  • Tchaïf – «Le temps n’attend pas» (De Machiavel à Nora Gal, en passant par Lénine)
  • Mike Naoumenko (Zoopark) – «Coups de feu»

Commentaires récents

A. Medvedev (Inforna… dans Grajdanskaia Oborona – «Terre…
esquissesderussie dans A. Medvedev (Införnal FuckЪ) –…
Jules dans A. Medvedev (Införnal FuckЪ) –…
A. Medvedev (Införna… dans Articles fantômes, humour dout…
Rock-Lobotomie, 4e p… dans La Russie sera Subtropicale !…

Liens

  • EnRussie.fr – plein de traductions de chansons russes
  • «Combler le néant» – mon ancien blog sur Mediapart, traductions de chansons et billets d’humeur
  • Littératures Russes – Traductions de textes classiques par M. Tessier
  • Perestroikino – cinéma russe et soviétique en français
  • Wysotsky.com – Vladimir Vyssotsky traduit dans de nombreuses langues, dont le français
  • Bibliothèque Russe et Slave

Archives

  • octobre 2022
  • août 2022
  • juillet 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • juillet 2021
  • mai 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • décembre 2020
  • août 2020
  • juin 2020
  • mai 2020
  • février 2020
  • janvier 2020
  • mai 2019
  • février 2019
  • décembre 2018
  • juillet 2018
  • mai 2018
  • avril 2018
  • octobre 2017
  • septembre 2017
  • août 2017
  • juillet 2017

Entrez votre adresse mail pour suivre ce blog et être notifié par email des nouvelles publications.

Tous les textes et traductions de ce blog sont copyleft Lëshat, 2007-2022 sauf indication contraire

Bannière réalisée à partir d'une photo de laurik@photopolygon.net

Un site Web propulsé par WordPress.com.
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies
  • Suivre Abonné∙e
    • Esquisses de Russie – Зарисовки о России
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Esquisses de Russie – Зарисовки о России
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre
 

Chargement des commentaires…