Mike Naoumenko – «La Ballade de Kroki, de la Balle et du Karma» (reprise par Chizh & Co)

Kroki était marchand :
Il vendait du béton.
Il part un jour à Centerville
Pour faire une livraison,
Il charge deux tonnes dans sa charrette,
Des provisions pour quelques jours,
Mais voilà qu’aux portes de la ville
Le rattrape l’Astrologue Zour.

Zour, il porte une drôle de robe,
Couverte d’étincelles et des fleurs
Et il lui dit: « Kroki, l’ami,
Tu vas commettre une grosse erreur !
Tu le sais bien: ton étoile est Mars,
Tu es né sous le signe du Lion,
Ton Karma t’interdit de prendre la route :
On est mercredi, voyons ! »

« Mercredi ? » répond Kroki
« Mercredi… alors, c’est tout ?
T’es occultiste, et à vous tous
J’fais pas confiance pour un sou! »
« Attends, l’ami! » le supplie Zour,
« T’es une vraie tête de pioche
Mais un conseil : sur le chemin,
Regarde pas trop à droite à gauche»

«Salut», répond Kroki,
Et presse son attelage,
Car la route qui l’attend est longue :
Neuf jours de voyage.

Et Kroki roule, roule…
Depuis combien de jours,
L’ombre des arbres dans les champs
Pour seul paysage autour.
Mais un panneau étrangissime
Surgit soudain dans cette brousse,
Kroki s’approche, il lit dessus :
« À droite — de la balle pour tous ! ».

« De la balle », se dit Kroki
« Justement, c’est c’qu’il me faut ! »
Il fait un pas à droite,
Et disparaît aussitôt…

Cette chanson a une morale,
Elle n’est pas compliquée du tout :
Quand tu mets tes pieds dans la balle des autres,
Regarde s’il n’y a pas un trou.
Et si t’es parti quelque part,
Regarde où tu vas,
Mais surtout, rappelle-toi :
Y’a rien à faire contre le Karma !

***

Titre original : Чиж & Ко – «Баллада о Кроки, Ништяке и Карме» – album Трибьют Зоопарк – Песни Майка Науменко (Hommage à Zoopark – Les chansons de Mike Naoumenko), 2014

Artistes originaux : Борис [Гребенщиков] и Майк [Науменко] – album Все братья-сёстры (Tous frères et sœurs), 1978

***

Note : L’album sur lequel ce morceau sera publié pour la première fois est le plus ancien enregistrement de Mikhaïl « Mike » Naoumenko a avoir été édité sous forme d’album (même s’il ne s’agissait à l’époque que de bandes magnétiques échangées sous le manteau, ce qu’on appelait un magnital’bom, et non d’un vinyle officiel) : il été réalisé à l’initiative de Boris « BG » Grebenschikov, futur monstre sacré du rock russe, en compagnie de Mike, futur personnage culte de ce même rock russe, dans les traditions de l’underground hippie, en une prise (ils disent tous ça) sur un magnétophone « Mayak-202 », dans une clairière près de la Néva. Je pensais ce morceau peu apprécié et peu connu, mais j’ai découvert, après l’avoir traduit, qu’il a été repris par Tchigrakov et sa bande en 2014 sur un tribute-album dédié à Mike et à son groupe Zoopark.

boris_grebenschikov_i_mayk_naumenko-vse_bratya-sestri1

Côté linguistique, il y a l’étrange nichtiak, que j’ai très librement et approximativement traduit par « de la balle ». Dans la langue russe moderne, nichtiak exprime la satisfaction, étant plus ou moins équivalent à une expression française comme «c’est de la balle», «impec’», «nickel(-chrome)», «trop bon», etc. Ses origines restent incertaines, mais selon l’hypothèse la plus plausible, il s’agirait d’un glissement de sens de l’expression populaire nichto (de nitchego – « c’est pas mal », « ça peut faire l’affaire »). On en sait pas exactement dans quel milieu et dans quel contexte le glissement s’est opéré, peut-être s’agit-il d’un mot de l’argot truand formé sous l’influence du romani michto ; après tout, nichtiak semble être de la même génération que lavè (« thunes »), emprunté au romani lové. Peut-être le terme vient-il directement du milieu des hippies et autres marginaux soviétiques des années ’60-’70 qui, si l’on en croit certaines sources (assez douteuses, je dois l’avouer), l’utilisaient pour désigner de bons restes de repas trouvés dans les obschepit (les cantines de restauration collective), ou, comme une écrasante partie du langage informel russe, de l’argot carcéral.

boris_grebenschikov_i_mayk_naumenko-vse_bratya-sestri2_rear

Publicité

4 commentaires sur “Mike Naoumenko – «La Ballade de Kroki, de la Balle et du Karma» (reprise par Chizh & Co)

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s